newly discovered story by bruno schulz

Dull sleep rolled over me like a heavy wagon, laden with the dust of darkness, covering me with its gloom.

Then the winter night began to wall itself in with black bricks of nothingness. Infinite expanses condensed into deaf, blind rock: a heavy, impenetrable mass growing into the space between things. The world congealed into nothingness.

In late 2019, Ukrainian researcher Lesya Khomych discovered what would soon be declared a previously unknown story by the great Polish writer Bruno Schulz, originally published under the pseudonym Marceli Weron. Entitled ‘Undula’, after its initial republication in Polish in the journal Schulz/Forum 14, the story appeared in English this summer on the website Notes From Poland, translated by the site’s editor Stanley Bill.

Prior to the story’s publication on Notes From Poland, however, the publisher Sublunary Editions had announced it would publish an English translation of the story in paperback this fall. So now there will be two English translations of what scholars believe is likely to have been Schulz’s first published story, a decade before the publication of his first collection of short fiction, Cinnamon Shops (Sklepy cynamonowe).

Leave a comment

Thoughts?

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

  • Recent Posts

  • Navigation Station

    The links along the top of the page are rudimentary attempts at trail markers. Otherwise, see below for more search and browse options.

  • In Search of Lost Time

  • Personal Taxonomy

  • Common Ground

  • Resources

  • BOOKS BOOKS BOOKS

%d bloggers like this: